"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016



Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036

Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016

Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -


Número 32
Catàfora, 2016
Setembre-Desembre de 2016


DL B.42943-2011 - ISSN 2014-3036 - EAN 9772014303002 32>

Pàgines: 184 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica

Il·lustració de portada: © Viacheslav Polezhaev (Вячеслав Полежаев)

Portada posterior: Cartell II Trobada ARC de Literatura en Català

Adquirir en paper (Interior en color):

Adquirir Lo Càntich - N.32 en Bubok - Color

Adquirir en paper (Interior en blanc i negre):

Adquirir Lo Càntich - N.32 en Bubok - Blanc i negre

Descarregar gratuïtament en format e-book - pdf:

Descarregar Lo Càntich - Número 32

Índex

          I  -  Mestres del Temps
          II  -  Creació i Cultura
          III  -  Canal ARC TV - Suplement digital


- I -
Mestres del temps,
de casa nostra i d'arreu del món

Gènere Conte
Marina (Narcís Oller)
«Marina»
Narcís Oller

Il·lustració:
"Casa de pescadors - El port de Sóller"

Santiago Rusiñol

Gènere Conte
El Mestre (Oscar Wilde)
«El Mestre»
(The Master)
Oscar Wilde
Traducció: Mark Grau-Barney
Il·lustració: "Josep d'Arimatea"
Pietro Perugino

Gènere Conte
Delírium trèmens (Joaquim Maria Bartrina)
«Delírium trèmens»
Joaquim Maria Bartrina

Il·lustració:
"Una nit de carnaval"

Henri Rousseau

Gènere Art Visual
Interior (Ramon Casas)

«Interior»
Ramon Casas




Gènere Poesia
Els núvols de Nadal (Joan Maragall)
«Els núvols de Nadal»
Joan Maragall

Il·lustració:
"La Nativitat"

Taddeo Gaddi

Gènere Art Visual
El mantó blau (Xavier Gosé i Rovira)

«El mantó blau»
(Le manteau bleu)
Xavier Gosé i Rovira



Gènere Poesia
Sospirs (Faust Casals i Bové)
«Sospirs»
Faust Casals i Bové

Il·lustració:
"Branca de peònies blanques i tisores de podar"

Édouard Manet

Gènere Poesia
Nadal (Joan Salvat-Papasseit)
«Nadal»
Joan Salvat-Papasseit

Il·lustració:
"Pietro da Rimini"

Taddeo Gaddi

Gènere Conte
L’home llop (Honoré Beaugrand)
«L’home llop»
(Le loup-garou)
Honoré Beaugrand
Traducció: Enrique Íñiguez Rodríguez
Il·lustració: "Un home llop devora una dona"
Gravat del segle XIX

Gènere Article
Notes biogràfiques: Bartomeu Rosselló-Pòrcel(Josep Maria Corretger i Olivart)
«Notes biogràfiques:
Bartomeu Rosselló-Pòrcel»


Per: Josep Maria Corretger i Olivart




- II -
Creació i Cultura

Gènere Article
Vassa Solomoú Xanthaki, una veu grega en català (Sílvia Romero i Olea)

«Vassa Solomoú Xanthaki, una veu grega en català»

Per: Sílvia Romero i Olea



Gènere Article
Joaquim Carbó: un escriptor de llarg recorregut (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Joaquim Carbó: un escriptor de llarg recorregut»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Poesia
Tardor (Pep López Badenas)
«Tardor»
Pep López Badenas

Il·lustració:
"Tardor"

Carlos de Haes

Gènere Poesia
A la memòria d'un clochard (Pau Mestres i Parés)
«A la memòria d'un clochard»
Pau Mestres i Parés

Il·lustració:
"Vagabund"

Théophile-Alexandre Steinlen

Gènere Article
Dory Sontheimer ens colpeix amb Les set caixes (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Dory Sontheimer ens colpeix amb Les set caixes»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Estudi crític literari
ABCdari poètic (Sílvia Romero i Olea)
«ABCdari poètic»

de Sílvia Romero i Olea

Per: Glòria Calafell

Gènere Poesia
Joc brut (Glòria Bosch i Morera)
«Joc brut»
Glòria Bosch i Morera

Il·lustració:
"As de cors"

D-Phhertmant

Gènere Poesia
L'ànima de la paraula (Pep Estany Ferrer)
«L'ànima de la paraula»
Pep Estany Ferrer

Il·lustració:
"Poema Visual"

Pep Estany Ferrer

Gènere Poesia
El vol de la papallona (Juan Ruiz Rey)
«El vol de la papallona»
Juan Ruiz Rey

Il·lustració:
"Dues papallones blanques"

Vincent Van Gogh

Gènere Poesia
Remor íntima i secreta (Imma Fuster i Tubella)
«Remor íntima i secreta»
Imma Fuster i Tubella

Il·lustració:
"La lectura interrompuda"

Jean-Baptiste Camille Corot

Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 207 (toni prat)

«Poema Visual núm. 207»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Paràbola
Una amistat perillosa (Monjo Varnava (E.Sanin))
«Una amistat perillosa»
Monjo Varnava (E.Sanin)
Монах Варнава (Е Санин)
Traducció: Liudmila Liutsko
Il·lustració:
Viacheslav Polezhaev

Gènere Article
Dia Internacional de la Traducció (Sílvia Romero i Olea)

«Dia Internacional de la Traducció»

Per: Sílvia Romero i Olea



Gènere Relat
Paradoxes (Francesc Barrio Julio)
«Paradoxes»
Francesc Barrio Julio

Il·lustració:
"Paradoxa"

Esmeralda Vallverdú

Gènere Poesia
La tardor (Joan Lluís Cau Fogasa)
«La tardor»
Joan Lluís Cau Fogasa

Il·lustració:
"A principis de la tardor"

George Inness

Gènere Poesia Visual
L'ànima enigmàtica del llac (Liudmila Liutsko)

«L'ànima enigmàtica del llac»

Liudmila Liutsko
Людмила Люцко


Gènere Entrevista
Stefania Maria Ciminelli (Sílvia Romero i Olea)

«Stefania Maria Ciminelli»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "La veu del traductor"


Gènere Relat
Confits (Roser Blàzquez Gómez)
«Confits»
(Record d'un temps en blanc i negre)
Roser Blàzquez Gómez

Fotografia:
"Pastisseria Foix de Sarrià"


Gènere Poesia
Pelàgia (o Ànima nàufraga) (Lluís Servé Galan)
«Pelàgia (o Ànima nàufraga)»
Lluís Servé Galan
A: "Sonetàlia
(Novíssima lírica clàssica)"

Il·lustració:
"El naufragi"

Henri-Edmond Cross

Gènere Poesia
Dolça joventut (Maria Rosa Corretgé Olivart)
«Dolça joventut»
Maria Rosa Corretgé Olivart

Il·lustració:
"Joventut"

Xavier Gosé i Rovira

Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 209 (toni prat)

«Poema Visual núm. 209»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Poesia Visual
Tardor (Liudmila Liutsko)

«Tardor»

Liudmila Liutsko
Людмила Люцко


Gènere Relat
El jardí (Roser Blàzquez Gómez)
«El jardí»
Roser Blàzquez Gómez

Il·lustració:
"La Banlieue"

Santiago Rusiñol

Gènere Poesia
Sardana de set tirades (Maria Rosa Corretgé Olivart)
«Sardana de set tirades»
Per: Maria Rosa Corretgé Olivart

Il·lustració:
"Sardana"

Cristina Cray


Gènere Novetat editorial
El nostre pitjor enemic (Jesús M. Tibau)
«El nostre pitjor enemic»

Jesús M. Tibau
- XXXIIIè Premi de Narrativa Ribera d'Ebre -
Cossetània Edicions

Gènere Novetat editorial
Sota el volcà (Malcolm Lowry)
«Sota el volcà»

Malcolm Lowry
Viena Edicions

Gènere Novetat editorial
Carnívora (Diversos autors)
«Carnívora»

Diversos autors
Antologia de contes del Premi Arts i Lletres
Quaderns de la Font del Cargol

Gènere Novetat editorial
Comuniquem-nos! (Diversos autors)
«Comuniquem-nos!»

Diversos autors
ARC
Col·lecció ARC | 6

Gènere Jornada Literària
II Trobada ARC de Literatura en Català
«II Trobada ARC de Literatura en Català»

Associació de Relataires en Català
Barcelona - 2016

Gènere Premis i Concursos




- III -
Canal ARC TV
(Suplement digital)

Gènere Canal ARC TV
Canal ARC TV
Canal ARC TV
Programa "Tast de lletres"
- Associació de Relataires en Català -
Presentat per Sílvia Romero i Olea

«No et creguis tot el que diuen / El gust amarg de la ixel·la»,
de Xavier Marcet Soler

[ Programa 0005 ]

«Una certa onada»,
d'Emília Illamola Ganduxé

[ Programa 0006 ]

«La sendera del pensament»,
de Ferran Planell i Coflent

[ Programa 0007 ]



La Redacció solament es fa solidària dels treballs
que no porten signatura.
Dels articles signats en són responsables llurs autors.


Lo Càntich
Lo Càntich

Direcció:
Ferran Planell i Coflent

Coordinació editorial:
Toni Arencón Arias

Consell de Redacció:
Vicenç Ambrós i Besa, Toni Arencón Arias, Montse Assens Borda
Miquel Bonfill Asperò, Glòria Calafell, Ferran d’Armengol,
Carles Fernández Serra, Pere Fornells Miquel,
Núria López Garcia, Montserrat Lloret, Jordi Masó Rahola,
Pau Marc Riera Albó, Laura Ropero Ventosa

Equip Editorial:
Dolors Garrido Martínez - Maria Rosa G. Zellweger
Toni Arencón i Arias - Laura Boadas i Galí
Paolo Santos - Esther Llobet i Díaz - Margarida Badia
Josep Maria Corretger i Olivart - Joan Bernat
Sandra Domínguez Roig - Joan Abellaneda i Fernández

Correcció i revisió d’estil:
Margarida Badia – Joan Bernat – Marc Arencón


Creative Commons License
Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0
CC BY-NC-ND 3.0
Safe Creative
NR: 1003305878809
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d'aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d'aquesta llicència.

Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016 - CP



Lo Càntich. N.32. Catàfora, 2016
Setembre - Desembre de 2016
ISSN 2014-3036
DL B.42943-2011


ISSN 2014-3036-N.32

Tornar a l'inici de la pàgina
Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura EVISTA
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.338.669
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 30/09/2015

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]